[Home ] [Archive]   [ فارسی ]  
:: Main :: About :: Current Issue :: Archive :: Search :: Submit :: Contact ::
Main Menu
Home::
Journal Information::
Articles archive::
For Authors::
For Reviewers::
Registration::
Contact us::
Site Facilities::
::
Search in website

Advanced Search
..
Receive site information
Enter your Email in the following box to receive the site news and information.
..
:: Volume 13, Issue 52 (Winter 2022) ::
مطالعات تفسیری 2022, 13(52): 67-90 Back to browse issues page
An Exegetic Study of the Verses 95 of Baqarah and 7 of Jumu`ah Based on the Meaning of the Two Negation Letters lan, Not and la, No or Not
Mostafa Mahmoudi Sahebi *
, mahmoodi.ms44@gmail.com
Abstract:   (641 Views)
In the Holy Quran, some similar verses are repeated in two or more chapters. In cases, this repetition is accompanied by a very minor difference. Like the verse "... then long for death if you are truthful but they will never long for it..." and the verse "... then long for death if you are truthful but they will not long for it...". In these two verses - which are addressed to the Jews - the only minor difference is in the two negation letters "lan, never" and "la, not". This slight change and seemingly insignificant difference definitely has a point. The present article, using a librarian, descriptive and analytical method in explaining why "lan" comes in the first verse and "la" in the second, examines the exegetic views of commentators and writers in this field, and the result can be summarized in three views: There is no difference between "lan" and "la"; both are for negation, with the difference that "la" is used for normal negation and "lan" for emphatic negation. In the third view, "la" is used to negate the present and future, but "lan" is used to for emphasis and duration. Many commentators believe that because in Surah Baqarah the claim of the Jews is more serious and it is related to the hereafter and the eternal paradise, the negation of their wish for death and invalidation of their claim is carried by the letter "lan" - which is for emphasis; while in Surah Jum`ah, which carries small claims of the world and friendship with God, the negation is done the letter "la" - which is a normal negation. In terms of the context of the verses of Surah Baqarah, mentioning "lan" is more appropriate, unlike the context of Surah Juma.

Article number: 4
Keywords: Verse 95 of Baqarah, Verse 7 of Jumu`ah, Literary Interpretation, Repetition in the Qur'an, Difference in Style, Letter La, letter Lan.
Full-Text [PDF 332 kb]   (298 Downloads)    
Type of Study: Research | Subject: Special
Received: 2021/09/5 | Accepted: 2023/02/22 | Published: 2023/02/27
Send email to the article author

Add your comments about this article
Your username or Email:

CAPTCHA


XML   Persian Abstract   Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Mahmoudi Sahebi M. An Exegetic Study of the Verses 95 of Baqarah and 7 of Jumu`ah Based on the Meaning of the Two Negation Letters lan, Not and la, No or Not. مطالعات تفسیری 2022; 13 (52) : 4
URL: http://tafsir.maaref.ac.ir/article-1-2353-en.html


Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Volume 13, Issue 52 (Winter 2022) Back to browse issues page
فصلنامه علمی مطالعات تفسیری Journal of The Holy Quran And Islamic Texts
Persian site map - English site map - Created in 0.07 seconds with 38 queries by YEKTAWEB 4657