راهنمای تنظیم مقالات
۱. مقاله ارسالی باید پژوهشی، گویای نوآوری در مسائل تفسیر و دارای ساختار ذیل باشد:
۱ ـ ۱. عنوان: بیانگر مسئله مقاله.
۱ ـ ۲. چکیده: آیینه تمامنمای مقاله و فشرده بحث.
۱ ـ ۳. واژگان کلیدی: فهرست موضوعی مقاله.
۱ ـ ۴. طرح مسئله: شرح روشن و متمایز مسئله و روش پژوهش.
۱ ـ ۵. بدنه اصلی مقاله با جهتگیری انتقادی، تحلیلی، مستند و مستدل.
۱ ـ ۶ . نتیجه.
۱ ـ ۷. کتابشناسی با ترتیب الفبایی براساس الگوی ذیل:
ـ کتاب
نام خانوادگی (شهرت)، نام، سال انتشار، عنوان کتاب، مترجم یا مصحّح، شماره جلد، محل نشر، ناشر.
ـ مقاله
نام خانوادگی (شهرت)، نام، سال انتشار، «عنوان مقاله»، عنوان مجموعه، شماره، صفحات، محل نشر، ناشر.
* اگر دو اثر از یک مؤلف با تاریخ مشابه وجود دارد با حروف الفبا متمایز گردد.
* منابع لاتین هم بههمین ترتیب و از چپ به راست معرفی شوند.
۲.بر اساس شیوه نامه جدید آدرس ها به پاورقی برود.
-نام خانوادگی نویسنده، نام کتاب، شماره ج، شماره ص. مانند: طباطبایی، تفسیر المیزان، ج ۵، ص ۸۲.
-آیات به این شکل بیاید: نام سوره، شماره سوره در پرانتز، شماره آیه؛ مانند: سوره بقره (۲) آیه ۲۸.
-کتابها در فهرست منابع و مآخذ بر اساس شیوه نامه ذیل تنظیم شود، مانند: نام خانوادگی (مشهور) نویسنده، نام کوچک، نام کامل کتاب، نام و نام خانوادگی محقق / مصحح/ مترجم (در صورت وجود)، نام محل انتشار، نام ناشر، تاریخ انتشار، نوبت چاپ (به جز چاپ اول). مانند: جوادی آملی، عبدالله، تسنیم؛ تفسیر قرآن کریم، تحقیق عبدالکریم عابدینی، قم، اسراء، ۱۳۸۱ش، چاپ سوم.
۳. عبارت لاتین بهصورت پاورقی بیاید.
۴. به منابع دست اول ارجاع داده شود.
شیوه بررسی و چاپ مقالات
۱. درج نام و نام خانوادگی، میزان تحصیلات، رتبه علمی، نشانی، پست الکترونیکی و شماره تلفن پژوهشگر ضروری است.
۲. حجم مقالات حداکثر ۲۰ صفحه ۲۵۰ کلمهای باشد. از ارسال مقالات دنبالهدار بپرهیزید.
۳. مقالات رسیده پس از تأیید داوران و تأیید سردبیر، چاپ خواهد شد.
۴. مقاله ارسالی نباید در هیچ نشریه داخلی و خارجی چاپ شده باشد و یا همزمان به مجله دیگری ارسال شود.
دستور العمل نگارش «چکیده مبسوط» و «منابع» مقاله به زبان انگلیسی
به اطلاع نویسندگان محترم میرساند که بر اساس رویکرد جدید فصلنامه علمی مطالعات تفسیری و در راستای افزایش اعتبار نشریه در مجامع علمی ملی و بین المللی و نظامهای رتبهبندی و اعتبارسنجی رسمی و نیز نمایه شدن در پایگاههای بین المللی نظیر دوآج و اسکوپوس مقرر شد که چکیده مبسوط و منابع به زبان انگلیسی با ویژگیهای ذیل پس از پذیرش مقاله در نشریه بر اساس آخرین نسخه اصلاح شده مقاله توسط نویسنده تهیه و از طریق سایت نشریه ارسال گردد.
دستورالعمل نگارش چکیده مبسوط انگلیسی (Extended Abstract)
قابل ذکر است که در صورت پذیرش مقاله، لازم است چکیده مبسوط فارسی توسط نویسنده تهیه شده و حداکثر ۷ روز بعد از پذیرش مقاله به دفتر نشریه ارسال شود.
پیش از ترجمه، چکیده مبسوط به زبان فارسی برای کارشناس مجله ارسال شود و پس از تایید چکیده مبسوط فارسی، اقدام به ترجمه انگلیسی گردد.
چکیده تاییدشده، ظرف مدت ۱۰ روز به زبان انگلیسی ترجمه گردد و حتما به تأیید یک مدرس انگلیسی رسیده شود.
ترجمههایی که از ماشینهایی نظیر گوگل ترنسلیتر Google Translate تهیه شده قابل قبول نیست. ارسال امضای مدرس انگلیسی و مشخصات ایشان در انتهای متن الزامی است.
حجم چکیده مبسوط انگلیسی حداقل ۴۵۰ و حد اکثر ۷۰۰ کلمه باشد. (بدون احتساب تعداد کلمات عنوان، مشخصات نویسنده/گان، واژگان کلیدی و منابع)
چکیدۀ مقاله باید به طور صریح، «موضوع»، «روش»، «بحث» و «نتایج پژوهش» را منعکس کند.
چکیده مشتمل بر ارکان زیر است و از نظر کمیت باید حدود ۷۵ درصد از حجم آن شامل بخش «بحث و نتیجهگیری» باشد:
ارکان چکیده مبسوط
در نگارش چکیده مبسوط لازم است همه موارد زیر به ترتیب رعایت شود.
عنوان مقاله
مشخصات نویسندگان به ترتیب ذیل:
نام و نام خانوادگی، رتبه علمی، گروه، دانشگاه، شهر، کشور، ایمیل سازمانی و نویسنده مسئول
مقدمه Introduction (۱۵۰ ـ ۱۰۰ کلمه) مقدمه باید شامل بیان مساله، دامنه، هدف، اهمیت و فرضیهها و سؤال اصلی و پیشینه پژوهش باشد.
روش پژوهش Methodology (۱۰۰ ـ ۵۰ کلمه) در روششناسی پژوهش باید به صورت روشن و با جزئیات و در صورت نیاز همراه با استناد روش تجزیه و تحلیل اطلاعات توضیح داده شود.
بحث (بدنه اصلی مقاله) Discussion (۳۰۰ ـ ۲۰۰ کلمه) بدنه اصلی مقاله شامل خلاصه مباحثی است که طرح آنها برای پاسخ به پرسش اصلی پژوهش لازم است و مواردی نظیر توصیف، تحلیل، ارائه ادله، شواهد، اسناد، مدارک و ... را شامل میشود.
نتیجهگیری Conclusion (۱۵۰ ـ ۱۰۰ کلمه) مطالب این بخش باید مرتبط با مسأله و فرضیهها یا سوالهای پژوهشی ارائهشده در مقدمه و بر پایه اطلاعات بیانشده در بخش بدنه اصلی پژوهش باشد.
واژگان کلید: شامل ۵ تا ۷ واژه
دستورالعمل نگارش منابع مقاله به زبان انگلیسی (references)
بخش فهرست منابع شامل همه منابعی است که در مقاله به آنها استناد داده شده است و باید به زبان انگلیسی و بر اساس روش APA ویرایش هفتم تنظیم شود.
فهرست منابع در پایان چکیده مبسوط درج شود.
عنوان تمام آثار فارسی و عربی باید آوانگاری شود و ترجمه انگلیسی عنوان نیز ذکر گردد. اسامی نویسندگان، ناشر و مکان انتشار نیز به انگلیسی نویسه گردانی (ترنسلتریشین) شود.
درج کد DOI یا DOR در انتهای مشخصات مقالات دارای کدهای مذکور الزامی است.
منابع به ترتیب حروف الفبا مرتب شود.
اگر منبع اصلی ترجمهشده به انگلیسی، فارسی است حتما انتهای آن، عبارت [In Persian] و اگر عربی است [In Arabic] درج شود.
حتما سالهای شمسی و قمری منابع، در ترجمه انگلیسی به سال میلادی تبدیل شود.
خلاصهای از شیوه استناددهی:
کتاب: نام خانوادگی، نام (سال انتشار). عنوان کتاب به ایتالیک، نام مترجم/ مصحح. محل نشر: ناشر.
مقاله: نام خانوادگی، نام (سال انتشار). عنوان مقاله. نام مجله به صورت ایتالیک، دوره نشریه به صورت ایتالیک (شماره نشریه در سال)، شماره صفحات شروع و پایان مقاله. کد DOI یا DOR
وبگاه: نام خانوادگی نویسنده، نام نویسنده. (سال، ماه و روز انتشار). عنوان به ایتالیک. نام سایت. نشانی اینترنتی url |